Абай Қалшабек
Абай Батырұлы Калчабеков 1980 жылы 1 қаңтарда Оңтүстік Қазақстан облысы, Қазығұрт ауданы, Рабат аулында дүниеге келген. 2003 жылы «Қайнар» университетін қазақ тілі мен әдебиеті мамандығы бойынша үздік дипломмен бітіріп шықты.
2001 жылы қараша айында өткен Республикалық жас ақын-жазушылардың кеңесіне қатысты. Өлеңдері облыстық «Оңтүстік Қазақстан», «Шымкент келбеті», республикалық «Жас қазақ», «Жас алаш» газеттерінде, сондай-ақ «Аңсар», «Шапағат нұры», «Мұсылман», «Жалын», «Жұлдыз» журналдарында бірнеше рет жарық көрді.
Оңтүстік Қазақстан облысы әкімшілігінің 2004 жылғы жас дарындарға арналған стипендиясының иегері.
Діни-хикметтік проза жазумен, орыс-батыс классиктерін аударумен айналысады. Қазіргі таңда Л.Н. Толстойдың «Тәубе» («Исповедь») атты шығармасын, сондай-ақ «Адамға көп жер керек пе?!» («Много ли земли нужно человеку?!») атты әңгімесін аударып шықты.
Сондай-ақ В.Гюгоның «Имансыз адам » атты әңгімесін қазақ тіліне аударды. М.Ю. Лермонтов өлеңдері бойынша жасаған аудармасы «Жас алаш» газетінде жарияланып, бірқатар сыншылар тарапынан жоғары бағаланды.
Негізгі шығармашылық арнасы – поэзия.
Қазақ әдебиетінде үлгі тұтып, қадірлейтін тұлғалары Абай, Махамбет, Мұқағали, орыс әдебиетінен –Л.Н.Толстой, М.Ю.Лермонтов, батыс әдебиетінен –И.В.Гете.
Өлеңді 13 жасынан бастап жаза бастады. Орыс, түрік тілдерін меңгерген.
Қазіргі кезде Шымкент қаласында мектепте ұстаздық қызметте жүр.
2001 жылы қараша айында өткен Республикалық жас ақын-жазушылардың кеңесіне қатысты. Өлеңдері облыстық «Оңтүстік Қазақстан», «Шымкент келбеті», республикалық «Жас қазақ», «Жас алаш» газеттерінде, сондай-ақ «Аңсар», «Шапағат нұры», «Мұсылман», «Жалын», «Жұлдыз» журналдарында бірнеше рет жарық көрді.
Оңтүстік Қазақстан облысы әкімшілігінің 2004 жылғы жас дарындарға арналған стипендиясының иегері.
Діни-хикметтік проза жазумен, орыс-батыс классиктерін аударумен айналысады. Қазіргі таңда Л.Н. Толстойдың «Тәубе» («Исповедь») атты шығармасын, сондай-ақ «Адамға көп жер керек пе?!» («Много ли земли нужно человеку?!») атты әңгімесін аударып шықты.
Сондай-ақ В.Гюгоның «Имансыз адам » атты әңгімесін қазақ тіліне аударды. М.Ю. Лермонтов өлеңдері бойынша жасаған аудармасы «Жас алаш» газетінде жарияланып, бірқатар сыншылар тарапынан жоғары бағаланды.
Негізгі шығармашылық арнасы – поэзия.
Қазақ әдебиетінде үлгі тұтып, қадірлейтін тұлғалары Абай, Махамбет, Мұқағали, орыс әдебиетінен –Л.Н.Толстой, М.Ю.Лермонтов, батыс әдебиетінен –И.В.Гете.
Өлеңді 13 жасынан бастап жаза бастады. Орыс, түрік тілдерін меңгерген.
Қазіргі кезде Шымкент қаласында мектепте ұстаздық қызметте жүр.