Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан
Содержание
Введение 4
1. Цель и задачи Концепции 5
2. Состояние иноязычного образования в Казахстане на современном этапе 5
3. Основные направления развития иноязычного образования: 7
3.1.Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования 7
3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования 8
3.2.1. Уровни и содержание иноязычного среднего образования: 9
а) начальное иноязычное образование (2-4 кл.) 9
б) основное иноязычное образование (5-10 кл.) 10
в) среднее иноязычное образование: 11
• на ступени профильного обучения (11-12 кл.) 11
• в специализированных школах (с углубленным изучением
иностранных языков и в школах с преподаванием ряда
предметов на иностранном языке) 12
• в средних технических и профессиональных
образовательных учреждениях 13
г) послесреднее иноязычное образование 14
3.2.2. Уровни и содержание высшего иноязычного образования: 14
Вузовское иноязычное образование: 14
• в специализированных языковых вузах 14
• в неязыковых высших образовательных учреждениях 16
3.2.3. Послевузовское иноязычное образование: магистратура 17
4. Управление системой непрерывного иноязычного образования 18
5. Основные направления совершенствования подготовки педагогических
кадров по ИЯ 18
6. Этапы реализации Концепции 19
7. Ожидаемые результаты реализации Концепции 19
Введение
Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан (далее – Концепция) является научно-практическим, методологическим документом, определяющим общую стратегию, цели, задачи, уровни, содержание и основные направления развития иноязычного образования. Данный документ разработан в соответствии с нормативно-правовой базой, существующей в сфере образования РК, Концепцией развития образования РК до 2015 года, рекомендациями Конвенции по техническому и профессиональному образованию, Лиссабонской конвенцией, Декларацией Всемирной конференции по высшему образованию, рекомендациями Совещания министров Европейских стран в Болонье, рекомендациями ЮНЕСКО по непрерывному образованию.
Концепция развития иноязычного образования экстраполирует стратегический курс развития образования РК на качественное обновление отечественного иноязычного образования и подготовку в этой области профессиональных кадров, квалификационно отвечающих общемировым стандартам.
Интенсивно развивающиеся в последнее десятилетие интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов, углубление международного сотрудничества стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этих условиях иностранный язык приобретает статус действенного инструмента формирования интеллектуального потенциала общества, который становится на современном историческом этапе одним из главных ресурсов развития нового государства.
Через изучение языка как отражения социокультурной реальности, как феномена культуры – национальной и общечеловеческой, формируется представление об инофонной картине мира, приобретается способность гармонично общаться в нашем собственном обществе и в других социумах, предупреждать и преодолевать конфликты, обусловленные историческими, политическими и религиозными различиями культур. Таким образом, через язык создается эффективная основа для интернационального и интеркультурного взаимопонимания.
Вместе с тем, как показывает анализ текущего состояния иноязычного образования в Казахстане, несмотря на определенные достижения в этой области, в целом уровень иноязычной обученности учащихся как средней, так и высшей школы, не соответствует современному социальному заказу.
Объективная необходимость модернизации отечественной системы обучения иностранным языкам нашла свое выражение в разработанной коллективом университета «Уровневой модели иноязычного образования», отвечающей требованиям ХХI века. Данная модель за счет определения точного количества уровней и их содержательного аспекта для каждого типа учебного заведения обеспечивает реализацию принципов преемственности, непрерывности и поступательного развития качества иноязычного образования. Она гармонично соединяет предметное содержание отечественной системы обучения иностранному языку и международно-стандартный механизм контроля иноязычной обученности для каждого уровня. Переход к уровневой организации учебного процесса позволяет значительно повысить качество иноязычного образования.
Уровневая модель иноязычного образования как динамическая структура реализации общей программы реформирования образования РК представляет собой реальное действие на пути вхождения Казахстана в мировое образовательное пространство.
Ориентация образовательной системы РК на компетентностный подход в содержании образования находит свое выражение в области обучения иностранным языкам в формировании межкультурной компетенции как показателя сформированности способности человека эффективно участвовать в иноязычном общении на межкультурном уровне. Специфика целевых и содержательных аспектов иноязычного образования в контексте межкультурной парадигмы обусловлена тем, что в качестве центрального элемента уровневой модели выступает обучаемый как субъект учебного процесса и как субъект межкультурной коммуникации.
Концепция развития иноязычного образования в Республике Казахстан закладывает основы для развития государственной языковой политики, модернизации системы отечественного иноязычного образования и создает базу для упорядочения нормативно-управляющей и учебно-методической документации в области обучения иностранным языкам.
1. Цель и задачи Концепции
Цель Концепции – определение основных направлений развития иноязычного образования, создание национальной уровневой модели непрерывного и преемственного иноязычного образования, обеспечивающей вхождение Казахстана в мировое образовательное пространство.
Задачи Концепции:
1. Выявить реальное состояние иноязычного образования в РК на современном этапе.
2. Наметить теоретико-методологические основы системы непрерывного иноязычного образования РК.
3. Определить систему непрерывного и преемственного иноязычного образования, охватывающую все ступени образовательной структуры.
4. Определить этапы реализации данной Концепции.
5. Прогнозировать ожидаемые результаты.
2. Состояние иноязычного образования в Казахстане на современном этапе.
Иноязычное образование как один из компонентов общей системы республиканского образования не может рассматриваться вне связи со средой, в которой оно функционирует и развивается. Расширяющиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и научных обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества в последнее десятилетие стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этой сфере в образовательной системе Казахстана произошли значительные позитивные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане:
• изучение иностранных языков (ИЯ) признано социально значимым как залог обеспечения практической и профессиональной жизнедеятельности человека в современном мультилингвальном и мультикультурном глобализированном мире;
• определено место иностранного языка как языка международного общения рядом с государственным (казахским) языком и русским – как языком межнационального общения;
• осознана необходимость введения раннего обучения ИЯ с дальнейшим совершенствованием и углублением овладения ими в вариативной преемственной структуре учебных учреждений основного, среднего профильного, послесреднего профессионального и высшего образования;
• содержательно и терминологически уточнены концептуально значимые понятия:
– ''иноязычное образование'' с проекцией на межкультурную коммуникацию;
– ''уровень обученности'' (конечный набор коммуникативно-речевых умений владения ИЯ как результат взаимодействия деятельностей преподавания и учения);
– ''язык для специальных целей'' (LSP) как объект научения профессионально ориентированному общению и «язык для академических целей» (LAP) наряду с ''языком повседневного общения'';
• разработан и экспериментально подтвержден концептуальный базис для внедрения международно-стандартных уровней обученности по LSP в республиканских школах международного типа и языковом вузе;
• осуществлено целезаданное внедрение новейших педагогических и информационных технологий (в том числе дистанционного) обучения ИЯ;
• составлены примерные типовые программы по практическому курсу ИЯ и LSP для языковых и неязыковых вузов;
• созданы пробные учебно-методические комплексы по трем европейским языкам (английский, французский, немецкий) для основной, средней профильной школам и второго курса языкового вуза;
• начата дифференцированно – специализированная подготовка иноязычных педагогических кадров для школ с углубленным изучением ИЯ, средней профильной школы с экономическим, инженерно – техническим, естественно – научным и гуманитарным уклоном и сельских малокомплектных школ.
Однако, несмотря на означенные позитивные процессы, организация иноязычного образования в Республике характеризуется рядом негативных явлений.
Отсутствие единой методологической платформы для непрерывного и преемственно–вариативного иноязычного образования и унифицированного нормативного его обеспечения (госстандартных и программных требований) повлекло за собой произвольный выбор учебными заведениями зарубежных обучающих программ и учебных материалов без какого-либо их соотнесения с отечественными условиями преподавания ИЯ, четкого представления о планируемых результатах деятельности обучаемых и критериях их оценки, рост стихийных инновационных экспериментов, развитие хаотичного рынка образовательных услуг по ИЯ для ''восполнения'' пробелов государственной иноязычнообразовательной сферы.
Ситуация осложняется дефицитом кадрового состава, способного в полной мере обеспечивать обучение ИЯ, LSP и LAP во всей палитре разноуровневого иноязычного образования, упразднением финансируемой государством системы переподготовки обучающих кадров по ИЯ, слабым их воспроизводством и как следствие – низким уровнем обеспеченности средних учебных заведений учителями ИЯ. Все это отрицательно сказалось на качестве обученности ИЯ на всех уровнях республиканского иноязычного образования: большая часть выпускников, имея в условиях суверенитета республики реальные возможности личных и профессиональных контактов с носителями языка, обнаруживают определенные трудности в реализации полноценного общения на иностранном языке.
Планируемое расширение временных границ и периодизации иноязычного образования для полного удовлетворения современного социального заказа на специалистов, владеющих практически и профессионально на международно-стандартном уровне одним или несколькими ИЯ, требует серьезной модернизации системы управления качеством иноязычного образования, что, в свою очередь, предполагает необходимость:
• качественного пересмотра национальной иноязычной образовательной политики;
• существенного обновления методологических, содержательных технологических и ресурсных основ иноязычного образования;
• создания единого, структурно и содержательно унифицированного иноязычнообразовательного пространства для всех форм и уровней системы образования;
• системной организации подготовки и переподготовки кадров для каждой модели образования по ИЯ (раннего, профильного, вариативно – профессионального);
• создания учебно-методических комплексов для каждой из названных образовательных программ на основе унифицирования нормативно – содержательной базы для каждого уровня;
• построения единой системы ранжирования и оценки уровней обученности ИЯ, ориентированной на международные стандарты.
3. Основные направления развития
иноязычного образования
3.1. Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования.
Один из существенных недостатков традиционной системы обучения иностранным языкам – неясность концептуальных основ. Поэтому новое методологическое решение, а не привнесение в учебный процесс отдельных, пусть удачных, но разрозненных приемов, позволяет определить антропологический (гуманистический) подход, реализуемый через личностно-ориентированное обучение как концептуальный базис иноязычного образования. Гуманистическая концепция означает, что в учебном процессе создаются самые оптимальные условия для развития личности обучаемого.
В рамках гуманистической концепции формируется принципиально новое методическое направление с ярко выраженной межкультурной доминантой, реализуемой через цель, выбор содержания и технологий иноязычного образования, адекватных процессу становления и развития личности, способной эффективно участвовать в межкультурной коммуникации. Переход к новой культурно-образующей системе иноязычного образования не ограничивает учебный процесс лишь лингвокультурными параметрами страны изучаемого языка. Существенное место в учебном процессе должна занять лингвоэтнокультура обучаемого.
С позиций нового методологического подхода осуществляется переориентация целезаданности в изучении иностранного языка. В качестве целей выступает не «обучение иностранному языку» как таковое, а «иноязычное образование», при котором содержанием являются не только прагматические знания, навыки и умения, но и развитие личности средствами иностранного языка при параллельном и взаимосвязанном изучении языка и культуры.
Для достижения переориентированной на новом концептуальном базисе целезаданности в изучении ИЯ предметно-содержательной основой уровневой модели иноязычного образования становится коммуникативная сфера, в рамках которой определяется речевая тематика и состав типовых ситуаций, обеспечивающих достижение социально-достаточного уровня иноязычной обученности и переход к профессионально ориентированному иноязычному образованию.
Кроме новационных концептуальных подходов к определению целезаданности и предметного содержания иноязычного образования с новых методологических позиций должен решаться и вопрос об использовании образовательных технологий.
В русле межкультурной парадигмы моделируется система обучения иностранному языку, обеспечивающая развитие некогнитивных и интеллектуальных (когнитивных) аспектов личности учащегося: в процессе сопоставления различных концептуальных систем (мировидения и миропонимания), обучаемый обогащает свое сознание за счет интернациональной реальности и средств ее структурирования.
Культурно-образующая система иноязычного образования, моделируемая в форме уровневого обучения иностранному языку, базируется на уже оправдавших себя принципах национальной образовательной системы, основных принципах мировых образовательных систем, а также на прогнозе функционирования модели в изменяющихся социально-экономических условиях. Такими принципами являются:
1. Принцип непрерывного и преемственного иноязычного образования, что соответствует современным потребностям личности и общества, предполагающий общие концептуальные подходы к реализации гармонизированного содержания и технологий на всех уровнях иноязычного образования.
2. Принцип коммуникативно-межкультурного взаимодействия, обеспечивающий развитие у учащихся способности к межкультурному иноязычному общению.
3. Принцип проблемности и интерактивности организации учебного процесса через решение конкретно возникающих проблем с опорой на целый спектр знаний, навыков и умений, полученных в разных предметных областях, как способность участвовать в совместном принятии решений.
4. Личностная и индивидуальная направленность процесса обучения, выражаемая через содержание образования, формы его организации и обеспечение роста вариативности.
5. Принцип фундаментальности иноязычного образования предполагает вооружение обучаемых глубокими и всесторонними знаниями, которые составляют необходимую основу для развития высокого профессионализма и обеспечивают мобильность личности в динамически меняющихся условиях жизни.
6. Принцип обеспечения международно-стандартного уровня обученности реализуется через адекватные целям содержание и технологии, а также объективные международно-стандартные способы оценивания.
7. Принцип творческого, когнитивно-деятельностного использования иностранного языка находит выражение в организации межкультурного обмена, совместных международных проектов, переписке и др.
8. Принцип рефлексивной саморегуляции, который интерпретируется как способность понимания (самооценки) самого себя и окружающей среды. Приобретаемый обучаемыми новый опыт органично включается в учебный процесс и отслеживается; осуществляется осознанная рефлексия и саморефлексия не только преподавателем, но и самим учащимся.
9. Принцип гибкости и адаптивности к изменениям в социально-экономической жизни, в профессиональной деятельности, умение жить в поликультурном мире.
10. Принцип профессионализации, предполагающий использование иностранного языка в профессиональных целях.
3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования.
Коренные преобразования в методологической, содержательной и технологической основе иноязычного образования обусловливают необходимость создания единой национальной системы иноязычного образования. Уровневая модель овладения иностранными языками как наиболее отвечающая современным требованиям общества представляет эту систему. Структурными компонентами выступают взаимосвязанные и взаимозависимые уровни общенациональной образовательной системы: начальное образование, основное, среднее, послесреднее профессиональное, вузовское, послевузовское. Все компоненты системы функционально едины и направлены на обеспечение определенного уровня иноязычной обученности. Взаимосвязь, взаимозависимость и иерархическое расположение составляющих системы представлены в таблице 1.
Целостность иноязычной подсистемы обеспечивается единой методологической платформой, единой нормативно-управляющей и содержательной базой, а также введением единого контрольно-оценочного механизма иноязычной компетенции. Основная цель
.....
Введение 4
1. Цель и задачи Концепции 5
2. Состояние иноязычного образования в Казахстане на современном этапе 5
3. Основные направления развития иноязычного образования: 7
3.1.Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования 7
3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования 8
3.2.1. Уровни и содержание иноязычного среднего образования: 9
а) начальное иноязычное образование (2-4 кл.) 9
б) основное иноязычное образование (5-10 кл.) 10
в) среднее иноязычное образование: 11
• на ступени профильного обучения (11-12 кл.) 11
• в специализированных школах (с углубленным изучением
иностранных языков и в школах с преподаванием ряда
предметов на иностранном языке) 12
• в средних технических и профессиональных
образовательных учреждениях 13
г) послесреднее иноязычное образование 14
3.2.2. Уровни и содержание высшего иноязычного образования: 14
Вузовское иноязычное образование: 14
• в специализированных языковых вузах 14
• в неязыковых высших образовательных учреждениях 16
3.2.3. Послевузовское иноязычное образование: магистратура 17
4. Управление системой непрерывного иноязычного образования 18
5. Основные направления совершенствования подготовки педагогических
кадров по ИЯ 18
6. Этапы реализации Концепции 19
7. Ожидаемые результаты реализации Концепции 19
Введение
Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан (далее – Концепция) является научно-практическим, методологическим документом, определяющим общую стратегию, цели, задачи, уровни, содержание и основные направления развития иноязычного образования. Данный документ разработан в соответствии с нормативно-правовой базой, существующей в сфере образования РК, Концепцией развития образования РК до 2015 года, рекомендациями Конвенции по техническому и профессиональному образованию, Лиссабонской конвенцией, Декларацией Всемирной конференции по высшему образованию, рекомендациями Совещания министров Европейских стран в Болонье, рекомендациями ЮНЕСКО по непрерывному образованию.
Концепция развития иноязычного образования экстраполирует стратегический курс развития образования РК на качественное обновление отечественного иноязычного образования и подготовку в этой области профессиональных кадров, квалификационно отвечающих общемировым стандартам.
Интенсивно развивающиеся в последнее десятилетие интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов, углубление международного сотрудничества стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этих условиях иностранный язык приобретает статус действенного инструмента формирования интеллектуального потенциала общества, который становится на современном историческом этапе одним из главных ресурсов развития нового государства.
Через изучение языка как отражения социокультурной реальности, как феномена культуры – национальной и общечеловеческой, формируется представление об инофонной картине мира, приобретается способность гармонично общаться в нашем собственном обществе и в других социумах, предупреждать и преодолевать конфликты, обусловленные историческими, политическими и религиозными различиями культур. Таким образом, через язык создается эффективная основа для интернационального и интеркультурного взаимопонимания.
Вместе с тем, как показывает анализ текущего состояния иноязычного образования в Казахстане, несмотря на определенные достижения в этой области, в целом уровень иноязычной обученности учащихся как средней, так и высшей школы, не соответствует современному социальному заказу.
Объективная необходимость модернизации отечественной системы обучения иностранным языкам нашла свое выражение в разработанной коллективом университета «Уровневой модели иноязычного образования», отвечающей требованиям ХХI века. Данная модель за счет определения точного количества уровней и их содержательного аспекта для каждого типа учебного заведения обеспечивает реализацию принципов преемственности, непрерывности и поступательного развития качества иноязычного образования. Она гармонично соединяет предметное содержание отечественной системы обучения иностранному языку и международно-стандартный механизм контроля иноязычной обученности для каждого уровня. Переход к уровневой организации учебного процесса позволяет значительно повысить качество иноязычного образования.
Уровневая модель иноязычного образования как динамическая структура реализации общей программы реформирования образования РК представляет собой реальное действие на пути вхождения Казахстана в мировое образовательное пространство.
Ориентация образовательной системы РК на компетентностный подход в содержании образования находит свое выражение в области обучения иностранным языкам в формировании межкультурной компетенции как показателя сформированности способности человека эффективно участвовать в иноязычном общении на межкультурном уровне. Специфика целевых и содержательных аспектов иноязычного образования в контексте межкультурной парадигмы обусловлена тем, что в качестве центрального элемента уровневой модели выступает обучаемый как субъект учебного процесса и как субъект межкультурной коммуникации.
Концепция развития иноязычного образования в Республике Казахстан закладывает основы для развития государственной языковой политики, модернизации системы отечественного иноязычного образования и создает базу для упорядочения нормативно-управляющей и учебно-методической документации в области обучения иностранным языкам.
1. Цель и задачи Концепции
Цель Концепции – определение основных направлений развития иноязычного образования, создание национальной уровневой модели непрерывного и преемственного иноязычного образования, обеспечивающей вхождение Казахстана в мировое образовательное пространство.
Задачи Концепции:
1. Выявить реальное состояние иноязычного образования в РК на современном этапе.
2. Наметить теоретико-методологические основы системы непрерывного иноязычного образования РК.
3. Определить систему непрерывного и преемственного иноязычного образования, охватывающую все ступени образовательной структуры.
4. Определить этапы реализации данной Концепции.
5. Прогнозировать ожидаемые результаты.
2. Состояние иноязычного образования в Казахстане на современном этапе.
Иноязычное образование как один из компонентов общей системы республиканского образования не может рассматриваться вне связи со средой, в которой оно функционирует и развивается. Расширяющиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и научных обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества в последнее десятилетие стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этой сфере в образовательной системе Казахстана произошли значительные позитивные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане:
• изучение иностранных языков (ИЯ) признано социально значимым как залог обеспечения практической и профессиональной жизнедеятельности человека в современном мультилингвальном и мультикультурном глобализированном мире;
• определено место иностранного языка как языка международного общения рядом с государственным (казахским) языком и русским – как языком межнационального общения;
• осознана необходимость введения раннего обучения ИЯ с дальнейшим совершенствованием и углублением овладения ими в вариативной преемственной структуре учебных учреждений основного, среднего профильного, послесреднего профессионального и высшего образования;
• содержательно и терминологически уточнены концептуально значимые понятия:
– ''иноязычное образование'' с проекцией на межкультурную коммуникацию;
– ''уровень обученности'' (конечный набор коммуникативно-речевых умений владения ИЯ как результат взаимодействия деятельностей преподавания и учения);
– ''язык для специальных целей'' (LSP) как объект научения профессионально ориентированному общению и «язык для академических целей» (LAP) наряду с ''языком повседневного общения'';
• разработан и экспериментально подтвержден концептуальный базис для внедрения международно-стандартных уровней обученности по LSP в республиканских школах международного типа и языковом вузе;
• осуществлено целезаданное внедрение новейших педагогических и информационных технологий (в том числе дистанционного) обучения ИЯ;
• составлены примерные типовые программы по практическому курсу ИЯ и LSP для языковых и неязыковых вузов;
• созданы пробные учебно-методические комплексы по трем европейским языкам (английский, французский, немецкий) для основной, средней профильной школам и второго курса языкового вуза;
• начата дифференцированно – специализированная подготовка иноязычных педагогических кадров для школ с углубленным изучением ИЯ, средней профильной школы с экономическим, инженерно – техническим, естественно – научным и гуманитарным уклоном и сельских малокомплектных школ.
Однако, несмотря на означенные позитивные процессы, организация иноязычного образования в Республике характеризуется рядом негативных явлений.
Отсутствие единой методологической платформы для непрерывного и преемственно–вариативного иноязычного образования и унифицированного нормативного его обеспечения (госстандартных и программных требований) повлекло за собой произвольный выбор учебными заведениями зарубежных обучающих программ и учебных материалов без какого-либо их соотнесения с отечественными условиями преподавания ИЯ, четкого представления о планируемых результатах деятельности обучаемых и критериях их оценки, рост стихийных инновационных экспериментов, развитие хаотичного рынка образовательных услуг по ИЯ для ''восполнения'' пробелов государственной иноязычнообразовательной сферы.
Ситуация осложняется дефицитом кадрового состава, способного в полной мере обеспечивать обучение ИЯ, LSP и LAP во всей палитре разноуровневого иноязычного образования, упразднением финансируемой государством системы переподготовки обучающих кадров по ИЯ, слабым их воспроизводством и как следствие – низким уровнем обеспеченности средних учебных заведений учителями ИЯ. Все это отрицательно сказалось на качестве обученности ИЯ на всех уровнях республиканского иноязычного образования: большая часть выпускников, имея в условиях суверенитета республики реальные возможности личных и профессиональных контактов с носителями языка, обнаруживают определенные трудности в реализации полноценного общения на иностранном языке.
Планируемое расширение временных границ и периодизации иноязычного образования для полного удовлетворения современного социального заказа на специалистов, владеющих практически и профессионально на международно-стандартном уровне одним или несколькими ИЯ, требует серьезной модернизации системы управления качеством иноязычного образования, что, в свою очередь, предполагает необходимость:
• качественного пересмотра национальной иноязычной образовательной политики;
• существенного обновления методологических, содержательных технологических и ресурсных основ иноязычного образования;
• создания единого, структурно и содержательно унифицированного иноязычнообразовательного пространства для всех форм и уровней системы образования;
• системной организации подготовки и переподготовки кадров для каждой модели образования по ИЯ (раннего, профильного, вариативно – профессионального);
• создания учебно-методических комплексов для каждой из названных образовательных программ на основе унифицирования нормативно – содержательной базы для каждого уровня;
• построения единой системы ранжирования и оценки уровней обученности ИЯ, ориентированной на международные стандарты.
3. Основные направления развития
иноязычного образования
3.1. Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования.
Один из существенных недостатков традиционной системы обучения иностранным языкам – неясность концептуальных основ. Поэтому новое методологическое решение, а не привнесение в учебный процесс отдельных, пусть удачных, но разрозненных приемов, позволяет определить антропологический (гуманистический) подход, реализуемый через личностно-ориентированное обучение как концептуальный базис иноязычного образования. Гуманистическая концепция означает, что в учебном процессе создаются самые оптимальные условия для развития личности обучаемого.
В рамках гуманистической концепции формируется принципиально новое методическое направление с ярко выраженной межкультурной доминантой, реализуемой через цель, выбор содержания и технологий иноязычного образования, адекватных процессу становления и развития личности, способной эффективно участвовать в межкультурной коммуникации. Переход к новой культурно-образующей системе иноязычного образования не ограничивает учебный процесс лишь лингвокультурными параметрами страны изучаемого языка. Существенное место в учебном процессе должна занять лингвоэтнокультура обучаемого.
С позиций нового методологического подхода осуществляется переориентация целезаданности в изучении иностранного языка. В качестве целей выступает не «обучение иностранному языку» как таковое, а «иноязычное образование», при котором содержанием являются не только прагматические знания, навыки и умения, но и развитие личности средствами иностранного языка при параллельном и взаимосвязанном изучении языка и культуры.
Для достижения переориентированной на новом концептуальном базисе целезаданности в изучении ИЯ предметно-содержательной основой уровневой модели иноязычного образования становится коммуникативная сфера, в рамках которой определяется речевая тематика и состав типовых ситуаций, обеспечивающих достижение социально-достаточного уровня иноязычной обученности и переход к профессионально ориентированному иноязычному образованию.
Кроме новационных концептуальных подходов к определению целезаданности и предметного содержания иноязычного образования с новых методологических позиций должен решаться и вопрос об использовании образовательных технологий.
В русле межкультурной парадигмы моделируется система обучения иностранному языку, обеспечивающая развитие некогнитивных и интеллектуальных (когнитивных) аспектов личности учащегося: в процессе сопоставления различных концептуальных систем (мировидения и миропонимания), обучаемый обогащает свое сознание за счет интернациональной реальности и средств ее структурирования.
Культурно-образующая система иноязычного образования, моделируемая в форме уровневого обучения иностранному языку, базируется на уже оправдавших себя принципах национальной образовательной системы, основных принципах мировых образовательных систем, а также на прогнозе функционирования модели в изменяющихся социально-экономических условиях. Такими принципами являются:
1. Принцип непрерывного и преемственного иноязычного образования, что соответствует современным потребностям личности и общества, предполагающий общие концептуальные подходы к реализации гармонизированного содержания и технологий на всех уровнях иноязычного образования.
2. Принцип коммуникативно-межкультурного взаимодействия, обеспечивающий развитие у учащихся способности к межкультурному иноязычному общению.
3. Принцип проблемности и интерактивности организации учебного процесса через решение конкретно возникающих проблем с опорой на целый спектр знаний, навыков и умений, полученных в разных предметных областях, как способность участвовать в совместном принятии решений.
4. Личностная и индивидуальная направленность процесса обучения, выражаемая через содержание образования, формы его организации и обеспечение роста вариативности.
5. Принцип фундаментальности иноязычного образования предполагает вооружение обучаемых глубокими и всесторонними знаниями, которые составляют необходимую основу для развития высокого профессионализма и обеспечивают мобильность личности в динамически меняющихся условиях жизни.
6. Принцип обеспечения международно-стандартного уровня обученности реализуется через адекватные целям содержание и технологии, а также объективные международно-стандартные способы оценивания.
7. Принцип творческого, когнитивно-деятельностного использования иностранного языка находит выражение в организации межкультурного обмена, совместных международных проектов, переписке и др.
8. Принцип рефлексивной саморегуляции, который интерпретируется как способность понимания (самооценки) самого себя и окружающей среды. Приобретаемый обучаемыми новый опыт органично включается в учебный процесс и отслеживается; осуществляется осознанная рефлексия и саморефлексия не только преподавателем, но и самим учащимся.
9. Принцип гибкости и адаптивности к изменениям в социально-экономической жизни, в профессиональной деятельности, умение жить в поликультурном мире.
10. Принцип профессионализации, предполагающий использование иностранного языка в профессиональных целях.
3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования.
Коренные преобразования в методологической, содержательной и технологической основе иноязычного образования обусловливают необходимость создания единой национальной системы иноязычного образования. Уровневая модель овладения иностранными языками как наиболее отвечающая современным требованиям общества представляет эту систему. Структурными компонентами выступают взаимосвязанные и взаимозависимые уровни общенациональной образовательной системы: начальное образование, основное, среднее, послесреднее профессиональное, вузовское, послевузовское. Все компоненты системы функционально едины и направлены на обеспечение определенного уровня иноязычной обученности. Взаимосвязь, взаимозависимость и иерархическое расположение составляющих системы представлены в таблице 1.
Целостность иноязычной подсистемы обеспечивается единой методологической платформой, единой нормативно-управляющей и содержательной базой, а также введением единого контрольно-оценочного механизма иноязычной компетенции. Основная цель
.....
Толық нұсқасын 30 секундтан кейін жүктей аласыз!!!
Әлеуметтік желілерде бөлісіңіз:
Facebook | VK | WhatsApp | Telegram | Twitter
Қарап көріңіз 👇
Пайдалы сілтемелер:
» Туған күнге 99 тілектер жинағы: өз сөзімен, қысқаша, қарапайым туған күнге тілек
» Абай Құнанбаев барлық өлеңдер жинағын жүктеу, оқу
» Дастархан батасы: дастарханға бата беру, ас қайыру
Соңғы жаңалықтар:
» 2025 жылы Ораза және Рамазан айы қай күні басталады?
» Утиль алым мөлшерлемесі өзгермейтін болды
» Жоғары оқу орындарына құжат қабылдау қашан басталады?